绑定机构
扫描成功 请在APP上操作
打开万方数据APP,点击右上角"扫一扫",扫描二维码即可将您登录的个人账号与机构账号绑定,绑定后您可在APP上享有机构权限,如需更换机构账号,可到个人中心解绑。
欢迎的朋友
万方知识发现服务平台
获取范围
  • 1 / 100
  (已选择0条) 清除 结果分析
找到 5094 条结果
[硕士论文] 金梦
比较文学与世界文学 延边大学 2018(学位年度)
摘要:自古以来,韩国与日本比邻而居,隔海相望。它们同属东亚文化圈,深受汉文化影响。虽然同在汉文化的滋养下成长,但两国却独树一帜,在文学上开出了不一样的花朵。而《闲中录》与《枕草子》作为韩日宫廷女性文学的代表,集中体现了不同时代下,韩日宫廷女性文化的缩影。《闲中录》是朝鲜朝中后期的作品,由惠庆宫洪氏创作。记录了壬午祸变与母家洪氏衰落的真相。在韩国文学史上被称为“朝鲜宫廷纪实散文的白眉之作”。而《枕草子》写于平安时代,由身为宫廷女官的清少纳言所著。作者主要是对主君中宫定子与宫廷生活进行回顾,并记录了一些对宫廷生活的体验、见闻与感想。开创了日本随笔文学之先河。本文平行研究为主要研究方法,结合阐释学,通过解读原文,对两部作品的背景与主题、审美情感和宫廷女性观进行比较分析。从中挖掘宫廷女性文学的本质与意义,是本文研究的目的所在。
  第一,从背景与主题来看,两部作品都是以真实发生过的宫廷事件为背景,并带有一定的政治目的。但《枕草子》更多是对主君中宫定子与宫廷生活进行回顾。而《闲中录》则更多是为了记录壬午祸变与洪氏衰落的真相,政治主题更加明显。
  第二、从审美情感上来看,两部作品的情感主题一者为“恨”一者为“趣”,与作者自身情感倾向有关。清少纳言作为权力斗争的旁观者,对于政治的理解并不如身在当局者的洪氏深刻。因此,这也导致了《闲中录》中的“恨”要比《枕草子》中的“恨”更加深厚,并带有一丝消极色彩。而《枕草子》中的“趣”要比《闲中录》里的“趣”更加鲜明丰富,表达了积极向上的美感。
  第三,从宫廷女性观来看,由于韩日两国女性都是作为家族利益的守护者入宫,因此繁衍后嗣不止是对其家族利益的保障,也是对其宫廷地位的一种认同。但迥异于朝鲜严格的女德教育与压抑的宫廷生活,平安时代所推崇的女房文化在更大程度上释放了宫廷女性的才华与天性。从而造就出了华丽多彩的宫廷文化。
  最后,希望通过对《闲中录》与《枕草子》的比较研究,分析韩日两国宫廷女性文学的异同点及其原因的同时,为加深东亚女性文学的研究抛砖引玉。
[硕士论文] 朴英男
比较文学与世界文学 延边大学 2018(学位年度)
摘要:文学作品中的返魂通常解释为,人死之后回魂,复活。中韩古代文学中,有不少返魂母题的作品,尤其中国的返魂作品更是不计其数。描写返魂的作品大都是男女婚恋为素材,是阴间的鬼魂与世间的男女为主人公而演义的爱情故事,因此更具有浪漫色彩。返魂小说,最早产生于中国的魏晋志怪小说中,此后类似题材的作品在各个朝代相继问世,一直延续到清代的《聊斋志异》。韩国的返魂小说,大都受到中国小说的影响,如《游仙窟》对《双女坟》,《剪灯新话》对《金鳌新话》的影响等等。这种影响,大大拓宽了韩国小说家的创作视野,丰富了韩国小说的题材范畴。就目前为止,中韩古代文学的影响关系在各种文学体裁之间已进行的相当深入,研究成果也有目共睹。这种情况下,本文以前人的研究成果为基础,考察中韩返魂小说的异同性的同时着力探讨韩国返魂小说的特色或创新点,探究返魂作品中共同的文化内涵,力图析出各自的民族文化心理、审美情趣、宗教因子,以助探明中韩“返魂”母题的文化或文学价值和意义。
  由于中国的返魂作品繁多,本文选择了具有代表意义的《紫玉与韩重》、《牡丹亭》、《离魂记》等三篇;而韩方选择的作品有《双女坟》、《万福寺樗蒲记》、《李生窥墙传》、《梁山伯传》等四篇。本文运用比较文学的平行研究、影响研究及文学心理学、文学社会学等研究方法考察了以下内容:第一章将本论文的研究目的,研究现状,研究范围与方法进行了论述。第二章论述了中韩返魂母题的类型与特点。将中韩各个返魂作品进行具体分析后,按照返魂的特点划分类型;然后就故事情节、返魂方式与结果、借鉴方式等方面,运用表格进行比较分析,理出了异同点。第三章主要论述中韩返魂母题中的文化内涵,具体从民族心理、审美情趣、宗教思想方面着手,阐明中韩返魂母题中蕴含的共同的文化因素的同时,析出了各自的特色。最后,第四章,总结全文,提出结论。
[硕士论文] 王新颖
文艺学 华中师范大学 2018(学位年度)
摘要:20世纪的法国思想家们追随着尼采的脚步,他们在后结构主义思潮中延续着海德格尔、梅洛·庞蒂等人动摇主体意识地位的脚步,通过对身体地位的抬高来反叛着自柏拉图而来的将人视为理性、精神的存在与对作为动物性的身体的贬低。从结构主义符号学的开创者到后结构主义中的享乐主义者,罗兰·巴特始终保持着对身体的关注,巴特在不同作品中对身体的论述构成了他独特的身体观。
  从服从于神话背后的意识形态系统的被动的身体,到开放的、主动的追随欲望与享乐的醉的身体,到在阅读写作活动中与如身体一边的文本碰撞嬉戏的身体,再到充满情感的身体。巴特的身体观不仅由被动走向主动,从单一走向开放多元,还从结构中的符号走向充满着欲望与情感。在这一过程中,巴特逐渐远离了将身体视为类似工具的意指符号的分析模式,取而代之的是自传性的、遵循着身体欲望与内心情感的片段式的写作,并在其中获得享乐与情感上的安慰。
  巴特在其学术生涯的后期成为了一位享乐主义者,在身体的阅读与写作中追寻着自身欲望,并从中获得享乐,借助身体的享乐,巴特不仅反抗着意识哲学标榜的理性与真理,也通过回归个体身体反叛着固定重复的社会意识形态。
  文本主要分为四部分,第一部分考察巴特在《神话修辞术》与《符号帝国》中所论及的东、西方的身体,在对比中,巴特呈现出的是与符号相关联的缺少主动性的身体。第二部分对《萨德傅立叶罗犹拉》与《文之悦》中的身体进行考察,巴特在《文之悦》中提出的文本享乐主义在《萨德傅立叶罗犹拉》中已经出现,在对萨德作品的分析中巴特表现出了对充满能量与欲望的放荡者的欣赏,放荡者的特质也出现在了产生愉悦的文本中,在这里巴特开始呈现出与文本相关的充满欲望与享乐的身体。第三部分对《恋人絮语》《罗兰·巴尔特自述》与《明室》中的身体进行分析,在这三部作品中身体都呈现出了一种在文本中进行碰撞的嬉戏状态,与文本相关的身体具有自主性,充满能量与创造性,曾提出“作者死了”的巴特在这几部作品中也以一种模糊作者与读者身份的身体进行着一种享乐式的创作。在《恋人絮语》与《明室》中,身体不仅处于享乐之中,带着迷醉的酒神精神的身体也是充满爱与情感的身体,巴特借妈姆的照片进行回忆,对自身身体的重视也与《神话修辞术》中对摄影中“表演性”的身体相异,在这种差异中也体现出了巴特由被动走向重视身体、主动寻求欲望与享乐的充满活力的身体观。第四部分对巴特的身体观进行总结,并试图从巴特童年与生活经历等方面对巴特身体观转变的原因进行探究,结合法国结构-后结构主义思潮与20世纪身体哲学进行探究,借助巴特的身体观对巴特的学术思想进行更深入的了解。
[硕士论文] 李博皓
文艺学 延边大学 2018(学位年度)
摘要:叶燮在清代文学史上有着重要的集前人文论之大成、开后世文论之先河的地位,李瀷在朝鲜王朝的文学领域中也起到了承前启后的重要作用。本文研究得目的是通过对叶燮和李瀷二人的诗学思想进行比较研究,沟通“自我”和“他者”,在比较中彰显叶、李二人各自的诗学思想内涵,并且又从中概括出叶燮诗学思想和李瀷诗学思想的相同点和不同点。
  首先简要介绍本论文的研究内容,即以叶燮和李滇的著作《原诗》和《星湖僿说》为根据,研究叶、李两人的诗学思想。总结当前对于叶、李二人的研究现状,大多数都是分别研究两人的诗学思想的作品,尚未见到将叶燮与李滇两人诗学思想进行比较的作品,因此本论文的研究具有一定的现实意义。在研究过程中,以马克思辩证唯物主义历史批评和美学批评作为指导思想。
  再介绍作家和作品。分别介绍叶燮和李瀷两人的生平,作品方面介绍叶燮的《原诗》和《已畦集》、李瀷的《星湖僿说》和《星湖先生全集》,但是本文研究的重点放在《原诗》和《星湖僿说》的诗学理论部分。
  其次论述叶、李两人诗学思想的相同点。从诗歌的本质论、诗歌创作论、诗歌功用论和诗歌批评观的角度出发,进行论述。由于叶燮和李瀷两人所处的时期明末清初和朝鲜王朝,因为历史因素所以两人从本质上都受到朱子理学的影响。因此叶、李两人都非常重视诗歌对情感的抒发,在情感的阐释上都有理性的成分;重视诗歌对诗人志向的表达,以及气本论。在诗歌创作论方面,叶燮和李瀷都崇尚从自然中取材创作,尤其李瀵是著名的实学家,他非常重视诗歌的现实主义意义;叶、李两人同时也重视诗歌词句的炼琢,并且主张创新。在诗歌功用论方面,叶燮和李瀷都主张经世致用以及重视诗歌的审美作用。在诗歌批评观方面,叶燮和李瀷都总是具体诗人具体批评,并以李白、杜甫、韩愈为例进行批评,并且重视诗歌批评过程中要追源溯流。
  次之,论述叶燮和李瀷诗学思想的不同点。首先论述叶燮和李瀷对于“理”的不同理解,叶燮的自然之“理”与“事”“情”是不可分开而论的,李滇的“理”源于朱子之“理”,两人观点是不同的。另外两人的诗歌发展观也很不相同。
  比较研究叶燮和李滇二人的文学理论之后,本文认为叶、李两人的诗学思想有同有异。说明朝鲜半岛和中国在文学史上有客观上的现实联系,因此本文具有一定的历史意义。因为朝鲜半岛和中国有共同的文化记忆,为今后的文化交流提供可能,所以本文亦有一定的现实意义。由于本文具体论述了叶燮和李瀷两人的诗学思想,因此有一定的学术意义。
[硕士论文] 朱炎昌
世界文学与比较文学 浙江工商大学 2017(学位年度)
摘要:命运是古往今来人们一直关注的主题,它不仅是深奥的哲学概念,同时也是西方文学长久不衰的母题。荷马史诗以质朴而豪壮的文字对命运进行了多层次的描写,命运与战斗、死亡、预言等元素交织在一起,形成了荷马史诗的核心内蕴。
  在对照荷马史诗中译本与古希腊语原文的基础上进行系统研究,可以发现荷马所表述的命运观拥有三种核心特质:由厄运和死亡命运而产生的悲剧意识;由命运份额之约束而体现的客观必然性;由人类对必然命运之选择与反抗而体现的自由意志。盲诗人荷马对生命中的悲苦有着深刻认识,他虽然认为“命数天定”(命运走向由命运力量本身决定,而不是由神明决定),但并不是彻底的宿命论者,反而着力于描述英雄们的自由意志。从宏观上看,荷马史诗命运观处于“宿命观”与“抗命观”间的模糊地带,是从一种“命定”走向“自由”的混合体。
  全文共分为六部分:引言部分简要分析了荷马史诗中“命运”一词(μo(i)pα、α(i)σα、μópo(ζ)κ(η)pα)的三重含义(厄运;死亡、凶死;应得的份额);第一章分析了厄运与死亡命运相关描写中展现的悲剧意识;第二章分析了命运份额作为独立且不可违背的秩序展现出的客观必然性;第三章分析了英雄在命运发展中籍选择与抗争所体现的自由意志;第四章分析了荷马史诗命运观在古希腊文化中的文化流变;结语部分论述了荷马史诗命运观对“命运”这一“普遍历史问题”(马克斯·韦伯语)在西方世界的发展所起到的作用。
  准确把握荷马史诗中的命运观,无疑对深入研究古希腊思想与文学具有重要意义,我们也能以此反观自身,更好地了解人类,进而实现古希腊人所说的“认识你自己”。
[硕士论文] 党妮妮
文艺学 青海师范大学 2017(学位年度)
摘要:讽刺性幽默是将幽默诙谐的情趣与辛辣犀利的见解完美结合的一种表达方式。讽刺性幽默有着严肃而深刻的思想内涵,是人生智慧的体现。
  讽刺性幽默对人类有着超越时空的价值及意义,经得起时间的检验和现实的考量。人类历史的发展阶段包括原始社会、奴隶社会、封建社会、资本主义社会和社会主义社会,伴随着文明进步而来的是对物质的狂热追求与人性尊严、价值的博弈。因而讽刺性幽默,在不同时期都可作为关照人类自身行为的镜子,承担激浊扬清、针砭时弊的重任。本论文从对幽默概念的梳理及界定入手,并在此基础上对幽默的产生缘由加以探讨,提出讽刺性幽默作为幽默的一种,有着深刻而复杂的意义,特别是其对一切不合理的现象、制度等的批判和揭露,让人在笑与深刻的反思中受到教育,即达到“含泪的微笑”的艺术效果,这一艺术效果是讽刺性幽默区别于其他幽默的本质。讽刺性幽默不仅是一种文学表达方式,更是超越时空限制的理论,使其能在不同的时代中发挥着诛伐丑恶、矫正谬误的作用。
  本文着眼于讽刺性幽默跨种族、超时空的教育价值,认为讽刺性幽默在物欲横流、价值颠倒、道德败落的时代具有重要而深刻的指导意义,并为生活于此的人提供了人文关怀。
[硕士论文] 杨树森
英语语言文学 中北大学 2017(学位年度)
摘要:儿童文学在儿童心理成长方面的作用是不可忽视的;一部好的儿童文学作品,能够从多方面使儿童受益。近三十年来,国内不断引进国外一些经典儿童文学作品,外国儿童文学作品翻译研究随之兴起。文学作品的翻译涉及到文化因素;如何翻译作品中的文化因素是译者们面临的重要问题。目前,国内儿童文学译品研究中,对文化专有项的研究尚不多见。
  本文基于艾克西拉提出的文化专有项理论,以《小屁孩日记》汉译本为研究个案。通过研究,旨在探讨儿童文学作品中文化专有项的翻译策略。研究过程中,作者采用统计分析与对比研究,在探讨作品中文化专有项的翻译策略的基础上,总结出影响翻译策略选择的限制性因素。通过两种译文对比,提出文化专有项的最佳翻译策略,并对该策略的合理性进行必要阐释和辩护。
  研究发现,(1)在《小屁孩日记》中,影响儿童文学作品中文化专有项翻译策略的选择因素主要有语言和文化因素、翻译目的和目标读者。(2)在《小屁孩日记》中,文化专有项的翻译策略按照使用频率依次为音译、语言翻译、文外注释、同化、有限世界化、绝对世界化、自创、定译。(3)不同的文化专有项采取不同的翻译策略。
  研究还发现,文化专有项分为专有名词和普通表达。翻译专有名词时,语言翻译、文外注释和同化使用比例较高;翻译普通表达语时,语言翻译、文外注释和绝对世界化使用频繁较高。总体而言,异化策略的使用频率高于归化策略。儿童文学翻译者倾向于把传播异域文化,带给目标小读者新鲜的事物。
[硕士论文] 王文睿
英语语言文学 南昌航空大学 2017(学位年度)
摘要:法国学者弗朗西丝·德奥博尼(Francoise d’ Eaubonne)于1974年首先提出生态女性主义概念。生态女性主义是妇女解放运动和生态运动相融合的产物,是女性主义者所探求的重要理论之一,也属于生态哲学家研究的范围之列。它从性别视角展开对生态问题的研究,着眼于女性与自然两个维度,指出男性对女性的统治以及人类对自然的剥削都深受父权制文化的影响。目前,生态女性主义在女权运动及环境运动中产生重要影响,并迅速发展于欧洲,美国和其他国家。用生态女性主义视角评析作品是近年来一种新型的文学角度,生态女性主义文学批评以女性原则与生态原则为参考依据,研究文学与自然、女性的关系,主张建立不与自然分离的文化并提出对父权制思想的批判。
  英国批判现实主义作家托马斯·哈代和美国小说家薇拉·凯瑟都有乡村生活经历,对大自然有着特殊的感情,因此作品中大多以自然风光作为背景蓝图。《德伯家的苔丝》是哈代著名的小说之一,《我的安东妮亚》则被赞作拓荒时代的先锋之作。两部小说均以女性为主人公,描绘了其一生的境遇。哈代作为处于父权思想风靡于十九世纪的男性作家,仍然以男性的审视角度、男性的叙事模式刻画女主人公;而凯瑟作为初具女性意识的二十世纪的女性作家,则更多的从女性角度刻画女性形象。
  本论文共分为七章。第一章简要介绍了小说作者及作品。第二章详细地分析了两部小说的国内外研究现状。第三章简明阐述了生态女性主义的理论原理并分析两位作家的生态女性意识,即生态意识和女性意识。第四章详细介绍了《德伯家的苔丝》和《我的安东妮亚》两部小说中生态女性主义思想的相似之处。第五章主要论述了两部小说中生态女性主义思想的不同点,分别为:对女性和自然描写的细腻程度差异、对父权制文化的批判程度差异、对男女关系的表达差异、对作品中展现的女性意识描述程度差异。第六章选取了其他不同男女两性作家的作品,并简要分析其作品中体现的不同生态女性主义思想。第七章是论文的结论部分。论文从生态女性主义视角出发,通过对比哈代笔下的作品《德伯家的苔丝》和凯瑟笔下的作品《我的安东妮亚》中所展现的女性形象、女性与自然间的关系及女性对父权制文化的反抗,对两部小说中的生态女性主义思想的异同之处进行了对比研究。从而得出两部小说中所展现的相似生态女性主义观点为:女性与自然的亲密关系、女性对父权制文化的反抗。而小说的不同之处主要体现在两部小说的悲喜结局中。《德伯家的苔丝》以苔丝被送上绞刑架,与爱情永别为终,《我的安东妮亚》则以安东妮亚重获爱情、安享幸福的晚年为喜剧结局。通过对比两部小说中生态女性主义的观点和其他作品中男女两性作家对生态女性主义的不同理解,可以得出以哈代为代表的男性作家对女性和自然的描写不够细腻、对父权制文化的批判也不够彻底的结论;以凯瑟为代表的女性作家则提出男女两性和谐相处并表达了强烈女性意识的生态女性主义思想。性别不同的男女两性作家对生态女性主义持有不同的观点。只有人与自然、男性与女性和谐共处才能构建和谐社会。
中国语言文学 新疆大学 2017(学位年度)
摘要:波斯著名诗人萨迪的著作《蔷薇园》问世于1258年,该作品问世后,知名度不断提高,其手抄本反复地缮写在伊朗,土耳其,埃及,印度以及中亚一些国家。后来以这些手抄本为基础《蔷薇园》在东西方国家一次又一次地出版。因此,《蔷薇园》不仅是个波斯文学史上的一颗明亮而珍贵的宝珠,也是影响世界文学及文化的不朽之作。
  《蔷薇园》也是对维吾尔文学有深刻影响的经典作品之一,从14世纪到20世纪初,《蔷薇园》一直成为新疆经院学堂里的书生学波斯语的必修课程。从而得知,维吾尔古典文学史上的众多文人在自己的文学创作过程中都接触过此作品。
  18-19世纪著名的维吾尔古典诗人尼扎里就是深受萨迪及其作品影响的维吾尔族诗人之一。尼扎里的著作《求生之路》问世于1843年,是一部训诲体裁的文学作品。辞文本中,诗人以散文与诗歌的形式体现善与恶、慷慨与自私、善善恶恶、勤奋与懒惰、愚昧与智慧等观念。其文体与思维上的有些特点与《蔷薇园》保持一致。因此,比较研究这两部作品加深维吾尔文学研究起着重要的作用。我以比较文学的研究方法为起点,指出这两位诗人著作中的相同之处与区别,并加以分析造成这种现象的缘由。
  本论文分为绪论,正文,结论等三大部分,第一部分是第一章,主要对选题目的与意义,以及本题目国内外研究情况等做导入式介绍。正文是由三章构成的,主要对两位诗人的生平与文学遗产、哲学观、社会观、人道主义观、善恶观、信徒的道德与知识观等内容进行系统性挖掘。第三部分是结论。该部分总结两部作品的整体思想,分析两位诗人观点的相同于不同之处,从正文做出了概括性的结论。要提醒的是由于这两位诗人生活的时代背景和社会制度与至今不同,可能在作品中的有一部分思想今天看来,可能已经显得陈旧,不足为奇。但在13世纪与19世纪的人们来说,这些观念颇有积极的社会意义。这需要我们以唯物主义的立场来加以分辨。
[硕士论文] 李云秋
英语语言文学 西南大学 2017(学位年度)
摘要:冰心是中国著名的儿童文学家和翻译家,其儿童文学作品《寄小读者》奠定了中国儿童文学的基础。20世纪50年代回国后冰心进入到她翻译事业的高峰期,其翻译的印度儿童文学作品《印度童话集》响应了当时中国儿童文学的教育方针,丰富了中国儿童文学作品,受到广大儿童的欢迎。然而,纵观中国的儿童文学翻译研究,冰心的这一翻译作品竟无人提及。本文拟对冰心翻译的《印度童话集》进行研究,这也许是冰心儿童文学翻译研究的第一次有益尝试。
  自霍姆斯(Holmes,1972)在《翻译的名与实》提出“对翻译文本在何时何地以及产生何种影响的探讨一直没有引起足够关注,而一旦给予充分重视,这种研究完全可能发展成翻译社会学的一个领域”以来,国内外翻译研究领域的学者对此进行了大量有益的探索,其中布迪厄的社会实践论、卢曼的社会系统论、拉图的行为者网络论、哈贝马斯的交往行为论等社会学理论相继被引入翻译学领域并对翻译行为进行解释,形成继翻译的“语言学转向”与“文化转向”之后的又一所谓的“社会学转向”。目前,翻译社会学研究方兴未艾,尤其是它对翻译过程中的主观与客观因素,个人与社会以及他们二者之间的相互关联性具有一定的解释力,但要真正确立其学科地位还有一些工作尚待完成。本文拟从布迪厄社会学视角对冰心翻译的《印度童话集》进行分析并主要从两个方面展开:冰心翻译文本选择相关的内外部影响因素以及翻译过程中翻译策略选择及其背后隐含的原因。首先,笔者分析了20世纪50年代与翻译活动有关的场域,如文学场域,翻译场域和权力场域以及相关场域对冰心选择翻译《印度童话集》的影响;接下来笔者分析译者在翻译此文本时所具有的文化资本,社会资本和象征性资本以及在文学和翻译场域中形成的惯习对译者的文本选择的有利条件和具体的影;最后,笔者分析了冰心的三种翻译惯习对文本中翻译策略的具体影响。
  本研究表明,布迪厄社会学视角下的翻译社会学将冰心的《印度童话集》翻译活动置于社会的大背景下进行宏观分析,同时结合社会大环境对译者产生的微观影响对翻译过程进行分析,点面结合,对于冰心《印度童话集》的翻译活动具有很强的解释力。
[硕士论文] 宾雨薇
英语语言文学 西南大学 2017(学位年度)
摘要:托马斯.斯特尔那斯.艾略特(1888-1986)是著名的现代派诗人。尽管他的诗歌和诗学思想引发了许多的争论和批评,却依然是二十世纪文学重要的组成部分。我们对他诗歌中的用典和引用了解得越多,就越具有赏析他的诗歌、文章、戏剧等作品的能力。事实上,艾略特诗歌中的伦理叙述,包括家庭伦理观,和流产、通奸等行为都对艾略特研究具有重要意义。其次,作为了解艾略特对个体和对社会的思考,政治权力成为本文试图研究的第二个部分。同时,病态身体作为联系诗歌中政治伦理和政治权力思想的纽带,是观察研究艾略特追寻个体和社会救赎的新视角。因此,本文试以病态身体为视角研究艾略特诗歌中体现的伦理道德和政治思想。
  绪论主要介绍以下三个方面:关于艾略特诗歌文本的研究,政治观点研究,宗教信仰和个人生活研究。除了绪论和结论,本文主体分为三部分。
  第一章揭示了艾略特诗歌中的伦理思想含义。为了准确地阐释病态身体在其诗歌中的体现,本章分为两个小节:家庭伦理观的缺失;艾略特的身体和婚姻状况。通过分析《荒原》里各个人物外遇、流产、嫖娼等不道德行为,强调诗歌中人物对家庭伦理观的漠视和对家庭成员的背叛行为。同时,他们自身的身体也遭受着各种各样的痛苦。第二节体现艾略特和他第一任妻子维维安的病态身体以及他们畸形的婚姻状况对艾略特本人的思想和其作品创作有着深刻的影响。第二章主要通过艾略特诗歌中的病态身体追溯其政治思考。本章讨论了性别不平等和政治权力带给身体的一系列问题,体现出不管是普通的平民百姓,还是高贵的达官贵族,都会不同程度地受到政治权力的影响。论文最后一章旨在展现出艾略特试图解决病态身体的过程和方法。他皈依英国国教并结束了与维维安的痛苦婚姻,他的个人生活可以说是自身病态身体的救赎探索。从《荒原》到《小老头》再到《圣灰星期三》,我们可以发现艾略特一直不断变化的伦理思想和政治观点。而艾略特在《荒原》里对“水”与“火”这一对宗教意向的阐释,表明他对诗歌中的形象及其隐射的现代人有着关乎救赎的思考,即试图通过他的思考和实践寻找治愈病态身体的方法。
  本文最后得出结论:借助其塑造的病态身体到宗教救赎意象,能够找到艾略特对伦理和政治的隐射和对宗教信仰的思考。他用自身的宗教信仰和婚姻变化践行其思考,并告诉大众正确的宗教信仰正是拯救和治愈病态身体的一种有效方法。
[硕士论文] 崔静
英语语言文学 西南大学 2017(学位年度)
摘要:不同于面对面的日常交际,影视文本含有两个交流层:一是现实世界中文本创作者与观众之间的交流层CL1;另一个是影视文本中由演员所扮演的角色之间的交流层CL2。在这种故意幽默中,刻意曲解时常为文本编剧所用,成为娱乐观众的重要语言手段。
  刻意曲解是用于扭曲或反驳前者话语的一种跨话轮交际手段。在会话过程中,虚拟世界中演员之间的幽默实际上由编剧创造,旨在娱乐观众。所以,影视作品中演员之间的“不一致”或“矛盾”是被编剧提前设定好。在这种复杂的交际模式中,观众在欣赏过程中通过不断地改变、轮换自己的角色来识解故意幽默。因此,本文运用了包含了幽默创造者和幽默解读者两种身份的交际性视角来分析影视文本中刻意曲解对幽默的实现。这种交互性的视角涵盖了编码式交流和明示—推理式交流,其中处于电视文本中演员之间的编码式交流内嵌于编剧和观众之间的明示—推理交际中,前者促进后者的推进。
  本文采用了一个综合性分析框架,即把关联理论中的元表征用法和Langacker提出的认知参照点模型结合。前者用于分析刻意曲解的生成原因,即从解读者的角度分析刻意曲解的触发语,并对其进行系统的分类,包括了解释性用法和元语言用法两种手段。而在认识刻意曲解的生成机制过程中,观众从幽默生成者的角度利用认知参照点模型,以刻意曲解的触发语为参照点,根据参照点的动态性和隐含性两大特征来论述幽默中刻意曲解的生成机制。本文将采用记录片式喜剧《摩登家庭》第六季为语料,分析刻意曲解如何成为幽默制造的重要手段。
  研究表明,元表征解释下的刻意曲解利用内容相似和形式相似来实现故意幽默中交际双方的不一致。其中,解释性用法以内容相似性为基础,刻意曲解的触发语可以为前文显性表征的短语或指称,或为隐性表达的假设、隐含和常规。而以形式相似为基础的元语言用法可以具体分为:语音、形态、习语表达、语域、焦点和暗示。当两大类别同时出现时,刻意曲解可以归类为富有修辞性的松散结构用法和以态度为基础的回声用法。电视观众从幽默生成者角度构造刻意曲解时,依据认知参照点的动态性特征,刻意曲解的生成模型可以分为:链条式结构、鸟巢式结构、类比结构和悖论式结构。而认知参照点心理路径的隐含性特征决定即使认知活动中目标概念缺损也不影响概念主体对参照点的定位或解释。
  本研究有利于推动相关理论在其他语言现象(如误解和条件句)的应用。另外,了解刻意曲解的源头和生成机制不仅有助于人们识别影视文本中的幽默,而且有利于人们在日常交际中抵御侮辱、保留面子、避免矛盾和尴尬等情况。
[硕士论文] 刘萍
英语语言文学 西南大学 2017(学位年度)
摘要:不列颠统一民族的形成历经了一个曲折而漫长的历史过程。1603年,随着詹姆士一世登上英格兰王位、实现王位联合,不列颠民族整合成为了新的历史潮流,而各王国反对联合进程、追求独立王国身份的声音则被历史边缘化。王国独立身份与国家统一的矛盾随之成为政治讽刺和文学书写所关注的历史话题,在《辛白林》一剧中就存在书写这一矛盾的政治话语,同时莎士比亚也借由该剧暗示出英格兰本位主义意识在这一矛盾关系中的重要作用。
  本研究将《辛白林》置于不列颠统一民族建构的历史语境中,以新历史主义的“话语流通”、“历史文本”、“文本历史”等概念为理论视角,梳理出剧中书写威尔士、苏格兰、英格兰三王国的独立王国身份与不列颠国家整合这一矛盾的历史文本和文学文本,以及剧中对英格兰本位主义在这一矛盾问题中的作用的投射。本文试图通过这一分析来揭示《辛白林》的悲剧发展与最终和解实际上是英格兰本位主义话语下莎士比亚对平衡王国身份独特性与统一不列颠性之间的矛盾的想象性干预。本文除序言和结论外,主体部分包括三章。
  序言部分概述了本研究的理论视角、研究中心以及主旨内容,并指出《辛白林》作为文本历史的重要性以及当前国内外研究成果与不足。
  第一章,通过梳理威尔士在不列颠国家整合中的历史,指出《辛白林》当中以威尔士为背景场所的戏剧线实则为威尔士逐步并入英格兰王国的历史投射。威尔士王国身份危机与英格兰本位主义观念的作用在威尔士的英格兰化进程中得以体现。
  第二章,通过分析《辛白林》中隐喻普修默斯的苏格兰身份的文本,揭示出在詹姆士一世提出整合英格兰与苏格兰王国的历史背景下,苏格兰独立王国身份被边缘化。同时指出剧中书写英格兰与苏格兰之间的对立情绪和矛盾关系的政治话语。普修默斯与辛白林的最终和解暗示,英、苏的矛盾关系最终因维护以詹姆士一世政权为核心的统一国家利益而得以解决。
  第三章,通过分析伊丽莎白与詹姆士的君王身份在辛白林以及王后的统治者形象上的隐喻投射,指出以辛白林宫廷为中心的戏剧发展实则书写了英格兰从伊丽莎白统治过渡到詹姆士一世王权过程中英格兰独立王国身份的逐渐消解,以及英格兰国家身份从“英格兰性”向“不列颠性”的历史转变。同时,辛白林对罗马的屈服与和解暗示了詹姆士一世的和平外交政策以及其实现不列颠和平治世的愿望。
  本文结论认为,通过解读《辛白林》所书写的三王国身份建构历史,可以发现莎士比亚的政治寓言是对王国身份独特性与不列颠同一性两者之间矛盾关系的探索和想象性干预。从三个王国的历史身份和民族关系角度来看《辛白林》,其团聚与和解的戏剧结尾实际上是莎士比亚对詹姆士一世的统一构想与和平政策的复调式书写。同时,本文揭示《辛白林》中的不列颠历史与莎士比亚的历史都具有英格兰本位主义倾向。
[硕士论文] 孔新万
英语语言文学 西南大学 2017(学位年度)
摘要:尤金·奥尼尔是美国戏剧界的代表性人物,其作品所表现出的内容完美地诠释了悲剧的原始概念。因而,无论是普通大众还是戏剧评论专家都对其作品表现出了极大的热情,这其中就包括评论家们对奥尼尔作品中不可或缺的舞台指示语的激烈讨论。具体而言,针对奥尼尔戏剧中舞台指示语的评论,学界有两种截然相反的观点,大致可以概括为:奥尼尔戏剧中大量的舞台指示语究竟是有助于其作品中的人物塑造还是由于作者不能通过舞台和演员来传递其思想,转而诉诸于详细的舞台指示和人物描述的不得已之举。
  鉴于此,为了探究奥尼尔舞台指示语具有的共性和特性以及促成该类特征的相关因素,本文通过自建的“尤金·奥尼尔戏剧语料库”和“英-美-爱现当代戏剧语料库”,对奥尼尔三个时期六部代表性作品中舞台指示语进行从宏观到微观再到历时的定量分析,具体而言:宏观层面探究其数量和复杂性,微观层面主要考察其中的情感词汇、身体范畴词汇、被动小句和小句复合体逻辑语义关系,而历时性特征则是由易读性来体现。
  结果表明:奥尼尔戏剧中的舞台指示语确实具有独特的文体特征,该类特征在词汇端表现尤为明显;但在语法端,奥尼尔舞台指示语与参照库中的舞台指示语却有较多的相似性。这些特征一方面说明了舞台指示语的文体特征会受到作者的创作理念、个人体验及其所处的时代背景的影响,另一方面则体现出了戏剧语体对舞台指示语中词汇语法选择的制约作用。采用语料库文体学的研究方法进行统计分析,有助于澄清有关奥尼尔戏剧舞台指示语的一些歧见,印证了语篇结构与语篇体裁之间存在相互预测关系这一假设。
[硕士论文] 陈江月
英语语言文学 西南大学 2017(学位年度)
摘要:在关于爱情的文学作品中,虽然方法多样,但母题是一样的。莎士比亚十四行诗也是如此,他的高明之处,在于他用如此多的隐喻赞扬爱情。多种隐喻的本体只有一个,一对多的关系,用拓朴心理学来解释,恰到好处。令人惊喜的是,这些隐喻在内容上大多属于传统宇宙论的范畴:四大元素,四种体液,星星等,还有被宇宙影响的人们。传统宇宙论的意象选取是莎士比亚一大特色,而他使用的原因,是他深厚的美学功底与卓越的语言驾驭技巧。从十四行诗第18首开始,莎士比亚对爱情的理解随着时间变化也经历了激烈的变化。爱情成长的速度,在与爱人分离时达到了最高水平。在十四行诗第27首与第43首中,异地让诗人有了强烈的欲望,他看到了爱人的幻影,可惜单单欲望只带来了痛苦;十四行诗第44与45首中,通过对四大元素的运用,距离带来欲望与一丝思考,在痛苦中,诗人为了转化欲望作出的努力昭然若揭。十四行诗第50首与51首,在远离爱人与靠近爱人的旅途上,诗人虽经历了欲望的折磨,但相聚的喜悦与力量战胜了一切阻碍。十四行诗第97,98,99,113首,别离还在继续,但诗人的眼界开阔了,四季花果园的意象刻画了诗人内心的和谐,感情超然事外,不再受欲望的摆布,因为远在天边的爱人已近在咫尺:他在每一个自然事物之中,在宇宙之中。距离在爱情中的奥秘,依然可用拓扑心理空间理论来解释。
  莎翁对传统宇宙论的运用独具匠心,他对宇宙意象的选取,不仅因为它们是文艺复兴约定俗成的思维模式、表达方式,还因为他不赞同传统宇宙论的秩序,想用旧瓶装新酒,以子之矛攻子之盾。在传统宇宙论的秩序模式里,爱人只是凡人,只是位于秩序之琏的中部。莎翁比之前的十四行诗诗人彼德拉克,龙沙,锡德尼,斯宾塞等更进一步,出于巨大的爱,他不惜动用一切修辞与逻辑,重新安排宇宙秩序,将爱人的地位无限升高。对艺术作品地位的争论古已有之,但从外界到内心的转向的巅峰在雪莱的时代才完成,在文艺复兴时期,莎翁的实践无疑是超前的。利用宇宙意象,颠覆宇宙秩序,只为了书写爱情,莎翁在离别诗中的表现,是传统与个人才能结合的优秀例子。
[硕士论文] 杨美丽
英语语言文学 西南大学 2017(学位年度)
摘要:威廉·布莱克出生于伦敦,兼具多重身份:诗人、画家、哲学家。尽管不被同时代的人所理解,他带着虔诚的灵魂,把宗教、神话、哲学、诗歌和绘画融入到艺术创作中。他独具特色的想象和神秘色彩在他的诗歌和绘画作品中得到了极大的体现。这其中,《耶路撒冷:巨人阿尔比翁的流溢》可谓布莱克艺术成就的巅峰之作,也是他最高深莫测的作品。在这首预言长诗里,布莱克以诗画交织的独特方法将人类和社会发展进行全景式的展现,文本化为视觉化的文本,而图像亦承载了叙事的作用。
  《耶路撒冷》全诗超过4500行,是布莱克最长的,也是最重要的作品。这首诗创作于1804年到1820年期间,这时英国和法国正处于战争中。《耶路撒冷》里的阿尔比翁是英国的象征,他因拿破仑战争而感染了灵魂的疾病,导致堕落。宗教在这时沦为君主和教士压迫下层民众的工具。贪婪和战争掩盖了耶稣的圣诣。如果阿尔比翁能与代表自由的“流溢”——耶路撒冷重聚,人性将重归完整。
  布莱克十分重视灵感和想象,重创造而非理性或比较。他用诗歌和绘画构建了他自己的一套神话体系,把《圣经》当作承载哲理的象征文本。布莱克在这首预言长诗中创造了一个独立于腐败宗教和科学物质主义的世界,这得益于布莱克在故事的叙事手段和诗歌语言中使用的陌生化手段。而且,布莱克利用他丰富的想象,使用诗画复合艺术将文本视觉化、图画文字化,把读者所熟知的意象加以陌生化,极大限度地延长了读者的审美时间。
  本文试图从陌生化的角度探讨布莱克在《耶路撒冷》这部作品中构建的神话系统,理解其创造的想象的世界。第一章分析了《耶路撒冷》中主要角色丰富的象征意义。这些角色在这首诗的非线性化叙事中不时化成相互联系的各种形象,这种陌生化的叙事使得故事情节错综复杂,展现了混乱不安的世界;第二章分析了布莱克与众不同的语言,通过对文中不规则的排比和标点符号的解读,呈现出对《耶路撒冷》更多理解的可能性;第三章呈现了布莱克在诗画复合艺术上的独特性,视觉化的文本和叙事化的图像给读者以无限的想象空间,带领读者进入与现实世界不同的想象世界。
  因此,本文得出结论,布莱克使用多种陌生化手法,在《耶路撒冷》中创造了他自己的神话体系。具有象征含义的诸多角色和非线性叙事体现了叙事的陌生化;无韵自由体中多样的排比和模糊的标点符号使得理解《耶路撒冷》有了一定难度;而布莱克独特的诗画复合艺术使得文本视觉化、图像叙事化,增强了阅读美感,延长了欣赏时间。布莱克以预言诗的方式,把熟悉的角色或意象重新组合在多层次的世界,通过陌生化的神话创造了一个想象世界。
[硕士论文] 王文华
比较文学与世界文学 喀什大学 2017(学位年度)
摘要:柯尔克孜史诗《玛纳斯》与犹太圣经《摩西五经》在民族命运、民族英雄、宗教影响等角度具有共通之处,可在文本细读的基础上,运用平行比较、影响研究和跨学科研究的方法进行比较。论文采用总分总的结构,共分为三大部分:一是论证可比性,主要有两个。首先民族史诗和民族圣经都立足于民族的范畴,都与族源神话和民族历史有关,在特定条件下可以互相转化,在学科上具有共通性;其次《玛纳斯》第一部与《摩西五经》都是叙事性文学作品,主题和内容上也有很多相似之处,又都具有口头文学的程式特征,规模和字数也在同一个等级,因此可以互相比较。二是具体分析可比较的角度,主要有以下三个。首先是民族命运角度之比较,柯尔克孜人和犹太人在文本中都是苦难深重的民族,都遭遇过奴役,然后都出现了民族英雄拯救了本民族,民族命运比较类似;其次是民族英雄角度之比较,玛纳斯和摩西都生于民族危亡之时,都担当着拯救本民族于外族奴役的使命,都有着传奇英雄的类同成长模式,并通过优异的个人表现获得权位和妻子,然后在战友们的协助下战胜敌人,完成拯救的使命;再次是宗教影响角度之比较,《玛纳斯》第一部受萨满教和伊斯兰教的影响,《摩西五经》受犹太教的影响,而伊斯兰教与犹太教有着共同的渊源,因此两部作品在宗教影响上也具有共通之处,只是所受影响的深浅不同。三是结语,主要是总结上述的比较,然后探讨比较研究的意义。在中国“一带一路”的国际大战略背景下,在比较文学跨学科的宏观视野中,比较研究这两部作品,能促进东西方不同民族、宗教与文化之间的交融,发现其内在的共通性,并有助于打造比较文学人类学。
[硕士论文] 王晓华
比较文学与世界文学 河南大学 2017(学位年度)
摘要:国内对《天问》和《约伯记》的单篇研究较多,但把屈原和约伯并置一处,探索其不同的思想冲动和共同的理性精神的研究却少之又少。本文以《天问》和《约伯记》为研究对象,着重探讨屈原和约伯发出终极追问时的精神状态,考察两人对“天”和“上帝”追问时的逻辑起点、痛苦中的反思以及在苦难中萃取理性的精神价值,并着重探讨中西方文化元典著作中的理性精神。
  在具体文本上,本文首先致力于考察屈原和约伯理性思维的逻辑起点,对传统文化所怀有的深情、心存敬畏之感,以及面对无法用文化传统解释的困厄时所产生的对真理探索的冲动。在此生存起点中,本文剖析屈原和约伯内心挣扎、彷徨的原因,前者是因为政治理想的破灭导致了精神的无所依托,后者是源于宗教信仰受缚而引发的痛苦的哲学思辨。最后,我们详细论证屈原和约伯价值追问时的理性精神,坚持己见、敢于向“天”或“上帝”争辩,这不仅是勇气和魄力体现,更是明辨是非曲直的理性精神伸张。
  本文的研究表明,作为特定文化场域中的知识分子,无论是屈原,还是约伯,他们的思维方式、行为动机都受制于既定的文化传统;其痛苦则源于他们更多地思考生活,不为名利、只为真理而甘愿承受思想的苦刑;最终,经过理性思维的洗礼,除了更了解了自己、更清楚信仰的价值和意义之外,其思维也为各自的民族文化传统奠定了更深的根基。
[硕士论文] 吴珂
比较文学与世界文学 重庆师范大学 2017(学位年度)
摘要:在文学创作中,作家将对客观现实的审美体验凝结在作品中,撷取其审美的价值,反映出作家的审美意识,文学就是审美的。文学是对人生活、生命意义的叩问,生命是文学的永恒话题。生命审美就是作者在作品中表现出的对生命的审美意识。艾略特有着独特的生命体验,并且擅用情感的态度去感知它,在文学创作这一审美过程中,表现出对生命的审美意识。运用文本细读法以及影响研究和平行研究的方式对艾略特诗歌的生命审美进行分析研究。
  首先,从诗歌本身入手,分析艾略特诗歌中呈现的生命审美意识。艾略特诗歌中生命审美意识是逐步呈现的。从开始艾略特就认为生命永恒就是灵魂不灭,这需要通过死亡实现。但是现实中虽生犹死的生命状态打断了他对生命理想状态的追求。此后艾略特开始注入宗教因素,来寻找一条能够使生命从现实的焦虑状态脱离,到达理想境界的救赎之路。
  其次,文学创作这一审美过程基于作者自己的生命体验,对艾略特诗歌生命审美的出现原因进行溯源。主要从宗教、创伤、文学传统这三个最主要的方面进行追溯。
  最后,艾略特诗歌的生命审美体现了生命的审美价值,具有一定的影响力。特别是中国的现代诗坛中的新月派、现代派、九叶诗派在对艾略特的接受过程中,受到了这种生命审美的影响,使各自的诗歌创作呈现新的面貌。
  艾略特诗歌的生命审美具有现实的意义,它对中国现代诗坛的影响充分说明了中国接受这种生命审美的可能性。希望这种对生命精神层面的不懈追求,能够唤起现代社会对生命真正价值的重视。
[硕士论文] 乔丽丽
比较文学与世界文学 贵州大学 2017(学位年度)
摘要:本文以比较文学形象学及译介学的相关理论分析瑞士籍传教士薄复礼视阈中的中国民国形象,对比研究薄复礼原著及中文译著的区别,探求薄复礼在形象建构方面所采取的书写策略。首先简述了薄复礼的生平与作品辑要,以此为契机,分析出薄复礼中国形象的动态嬗变性。他对中国的认知主要分为三个阶段,即:入华前的幻想、旅华中的体验、离华后的追忆。最初是从“他者”叙事中,“功用性”地提炼形象,既表现了对东方的崇拜,也夹杂着基督教对中国文化的排斥;再到体验中国不同地域的风土人情,重塑中国形象,极端狂热或憎恶的态度逐步转化为亲善;最终在离华后,向西方群体宣传与追忆中国,内心将中国形象升华。薄复礼描写的中国形象中最独特的部分是对中国红军及长征的记述,包括感激红军的优待,回忆长征的艰险,以及赞扬红军士兵的睿智坚强等。对中国多个群体的认知,使薄复礼的中国形象更多元化。薄复礼的形象机理建构颇具深意,在文本语词运用方面暗含了对中国,即“他者”的情感转变,本文选取了三个视角进行分析,即:对红军称谓的转变;“苦力”一词的运用;“中国式”词语的组合应用。而且他在行文叙事的方式上也巧用策略,通过材料取舍淡化矛盾,突出主题。形象成因中最潜在的缘由是,在书写“他者”时又表现出了对“他者”的否定,匠心独运地对中国社会落后的描写,突出基督教文化的优越感。但薄复礼的中国形象不是非黑即白的单一化形象,而是复杂多变的立体化形象,是为了表现自身意图而呈现的有自我功用性的异国形象。本文最后对比海曼等人的中国书写,突显薄式中国形象的价值。并强调文化自省与形象宣传。
  (已选择0条) 清除
公   告

北京万方数据股份有限公司在天猫、京东开具唯一官方授权的直营店铺:

1、天猫--万方数据教育专营店

2、京东--万方数据官方旗舰店

敬请广大用户关注、支持!查看详情

手机版

万方数据知识服务平台 扫码关注微信公众号

万方选题

学术圈
实名学术社交
订阅
收藏
快速查看收藏过的文献
客服
服务
回到
顶部